ファンファーレ

(이키사키오 키메즈 덴샤니 노리코미)
행선지를 정하지 않고 전차에 올라타
(안나이오 사케테)
안내를 피하려
(헷도혼오 카붓타)
헤드폰을 써
Far away, far away, far away
멀리, 멀리, 멀리
Far away, far away
멀리, 멀리
(이코오)
가자
(치카니 모굿테유쿠)
지하로 내려가
(메토로니 놋테탄다)
지하철을 타고 있어
(모노오지모 세즈니 야미오 타다 하시루)
주저 없이 어둠 속을 그저 달려가
Run away, run away, run away
도망가, 도망가, 도망가
Run away, run away
도망가, 도망가
(코코카라)
여기서
(이쿠츠노 코토바 아츠메타라)
몇 개의 말을 모아야
It’s so fine
괜찮다고
(소오 오모에루노다로오)
생각 할 수 있을까?
(토키니와 야사시쿠 토키니 이지와루데)
때로는 부드럽게 때로는 심술궂게
(이카리와 시나야카니 세츠나 사에 카와루)
분노는 부드럽게 애틋함으로 변하지
Far away, far away, far away
멀리, 멀리, 멀리
Far away, far away, far away
멀리, 멀리, 멀리
Run away, run away, run away
도망가, 도망가, 도망가
Run away, run away
도망가, 도망가
(코코카라)
여기서
Milk’s needed when you want to make your bread
빵을 만들때는 밀크가 필요해
So says the recipe
레시피에 따르면 말이지
Without it morning’s not the same, you know
알잖아, 빵이 없으면 아침이 달라져
Bread starts your day
빵으로 하루를 시작하지
Let’s ride on a rocket ship
우주선에 올라타
Let’s go to the milky way, ah
밀키웨이로 가자, 아
Let’s head for the milky way, ah
밀키웨이로 향하자, 아
Let’s bring all that milk back home, ah
밀크를 전부 집으로 가져가자, 아
Solaris is beside Uranus there
솔라리스는 천왕성 옆에 있어
Bright colours shine away
밝은 색이 빛나고
It makes me hold my breath to look at it
숨을 멎은채 바라보게 되지
A pretty sight
그 예쁜 광경을
Excited I beam right down
신나서 밑을 내려가
To take a closer look around
주위를 살펴보니
My doggie Chiro was there
내 애완견 Chiro가 거기서
He greeted me
날 반겨주네
Let’s ride on a rocket ship
우주선에 올라타
Let’s go to the milky way, ah
밀키웨이로 가자, 아
Let’s head for the milky way, ah
밀키웨이로 향하자, 아
Let’s bring all that milk back home, ah
밀크를 전부 집으로 가져가자, 아
Let’s head for the milky way, ah
밀키웨이로 향하자, 아
Let’s bring all that milk back home, ah
밀크를 전부 집으로 가져가자, 아
Let’s ride on a rocket ship
우주선에 올라타
Let’s go to the milky way, ah
밀키웨이로 가자, 아
Let’s ride on a rocket ship
우주선에 올라타
Let’s go to the milky way, ah
밀키웨이로 가자, 아
Let’s head for the milky way, ah
밀키웨이로 향하자, 아
Let’s go to the milky way, ah
밀키웨이로 가자, 아
Let’s head for the milky way, ah
밀키웨이로 향하자, 아
Let’s head for the milky way, ah
밀키웨이로 향하자, 아
Let’s bring all that milk back home, ah
밀크를 전부 집으로 가져가자, 아
(토요쿠요리모 하루카 토오쿠에)
먼 곳보다 아득히 더 먼 곳
(마치노 카게모 야가테와 키에루)
거리의 그림자도 이윽고 사라지네
(긴이로노 키리노 카나타와 기세키에토 츠즈쿠)
은빛 안개의 저편은 기적으로 이어져
(마욧타 카모메와 마바타쿠 아이마니 우미에 모돗타)
길 잃은 갈매기는 눈 깜짝할새 바다로 돌아갔어
(후리킷타 오모이니 사요나라토 츠게테 테오 후루)
떨쳐낸 마음으로 “잘 있어”라고 손을 흔들지
(오오키나 코에 요리 오오키나 코에)
큰 소리보다 더욱 큰 소리
(데모 토도카나이 소오 오못테타)
하지만 닿지 않을거라 생각했어
(나미가 모츠레테 니시비토 하네아가루)
파도가 뒤엉키고 석양이 튀어올라
(스스키와 카제니 마카세테 유레루)
갈대는 바람에 내맡겨 흔들려
(긴이로노 키리와 야스라구 이부키니 카와루)
은빛 안개는 편안한 숨결로 변하네
(마욧타 카모메와 마바타쿠 아이마니 우미에 모돗타)
길 잃은 갈매기는 눈 깜짝할새 바다로 돌아갔어
(후리킷타 오모이니 사요나라토 츠게테 테오 후루)
떨쳐낸 마음으로 “잘 있어”라고 손을 흔들지
(이마 마다 마타 아오우 테이에나 요와사가)
아직 “다시 만나자”라고 할 수 없는 나약함이
(데모 킷토 이츠카와 우츠리카와루 키세츠노 나카데)
하지만 분명 언젠가는 바뀌는 계절 안에서
(야사시사니 키즈쿠토 오모우)
상냥함을 깨달을거라 생각해
(시로이 마히루니 카케로오오 미테타다)
새하얀 한낮의 아지랑이를 보고 있었어
(유레루 키분노 사키니와 나니가 아루)
흔들리는 기분의 끝에는 뭐가 있을까?
(소레와 킷토)
그건 틀림없이
(요하쿠오 우메루)
여백을 채우며
(쿠치즈산다 메로디이)
흘러나오는 멜로디
(자와메키노 나카 모마레테 키에테유쿠)
소란 속에서 휘말려 사라져가
(비묘오니 와루이 핏치)
미묘하게 어긋난 음정
(마유오 히소메타 마마 소토오 나가메)
눈살을 찌푸린 채 밖을 바라보며
(루우푸스루 카이와니)
반복되는 대화에
(히토츠 아쿠비오 모라시테)
하품 한 번 하고
(미아게레바 모모이로노 후부키노 나카)
올려다보니 분홍빛 눈보라 속
(이소게! 히와 마다 타카이)
서둘러! 해는 아직 높아
(리아루나 코코치요사)
리얼한 편안함에
(우츠라우츠라토 네무리니 오치루)
꾸벅꾸벅 잠에 들어
(루우푸스루 카이와니)
반복되는 대화에
(히토츠 아쿠비오 모라시테)
하품 한 번 하고
(미아게레바 모모이로노 후부키노 나카)
올려다보니 분홍빛 눈보라 속
(이소게! 히와 마다 타카이)
(히와 마다 타카이)
해는 아직 높아
(하야쿠 메오 사마시테)
빨리 눈을 떠
(야케니 하이 테카케요오)
너무 기분 좋으니 나가자
(다레니모 히미츠노)
누구에게도 비밀인
(후타리노 아노바쇼에)
우리 둘만의 그 장소로
(완 추 스리 포오토)
원, 투, 쓰리, 포
(카로야카나 스텟푸데)
가벼운 스텝으로
(쿠모리 조라노 아아케에도카라)
흐린 하늘의 아케이드를
(누케다스)
빠져나가자
(야마나이 아메난테)
그치지 않는 비 따윈
(나이토 키즈이타카라)
없다는 걸 깨달았으니
Pa Pa Pa Pa Pa
파 파 파 파 파
(나츠가 쿠루 마에니)
여름이 오기 전에
(야케니 하이 샤베리스키테)
너무 기분 좋으니 수다를 떨고
(손나 카오시나이데)
그런 표정은 하지 마
(후이니 츠마즈이타)
갑자기 걸려 넘어졌어
(타마니와 메오 츠붓테)
가끔은 눈을 감고
(이츠모노 코토토 와랏테)
일상처럼 웃어봐
smile again
다시 미소지어봐
(토키도키 다레카 시라나이 히토가)
가끔은 누군지 모르는 사람이
(마에니 이루요오데)
앞에 있는 것 같아
(와카라나쿠 나루)
알 수 없어져
smile again
다시 미소 짓지
(솟토 테오 츠나구)
살며시 손을 잡아
(돈나니 소바니 이테모)
아무리 곁에 있어도
(사비시이바카리다카라)
외롭기만 하니까
Pa Pa Pa Pa Pa
파 파 파 파 파
(후자케아이나가라)
장난치면서
(즛토 맛테이타)
계속 기다리고 있었어
(덴샤가 쿠루 마에니 모오이치도)
전철이 오기 전에 다시 한 번
(네에 스마이루 아게인)
응 미소 지어봐
(타마니와 메오 츠붓테)
가끔은 눈을 감고
(이츠모노 코토토 와랏테)
일상처럼 웃어봐
(아카토 키이로데)
빨강과 노랑의
(오렌지노 유우히)
오렌지 석양
(테토 테노 아이다오)
손과 손 사이를
(나가레루 케시키와)
흘러가는 경치는…
smile again smile again
다시 웃어봐 웃어봐
smile again…
미소 지어봐…
smile again smile again
다시 웃어봐 웃어봐
smile again…
미소 지어봐…
(네무루 하루오 오코스요오니 아사 하야쿠 데카케테미루)
잠든 봄을 깨우듯 아침 일찍 나가보네
(키노오오 코에타 츠메타이 카제와 마다 호오니와 키비시에케도)
어제보다 차가운 바람은 아직 뺨에 매섭지만
(나가레 나가사레루 후네요리)
떠내려가는 배보다
(아오이다 쿠모오 츠카미타이토 오못타)
우러러 본 구름을 잡고 싶다고 생각했어
((아 세이) 굿바이)
(말하지) 굿바이
(이로노 치가우 소라오 미아게테 스고소오)
색이 다른 하늘을 바라보며 지내자
(굿바이)
굿바이
(소시테 이츠모노 구우젠데 데아우요 할로!)
그리고 언제나처럼 우연히 만날 거야, 헬로!
(츠기노 메자메 무카에루 토키와)
다음에 눈뜨고 맞이할 때는
(무세카에루호도 이치멘 하나야구 나카)
숨이 막힐 정도로 온통 꽃들 속에서
(아자야카사토 하카나사오 시루)
산뜻함과 덧없음을 알게 될 거야
(츠요이 카제니나라 하나모 치루다로오)
강한 바람이 불면 꽃도 떨어질 테니
(다레모 시라나이 아이다니)
아무도 모르는 사이에
(no, no no nono)
아니, 아니, 아니 아니
(굿바이)
굿바이
(이로노 치가우 소라오 미아게테 스고소오)
색이 다른 하늘을 바라보며 지내자
(굿바이)
굿바이
(소시테 이츠모노 구우젠데 데아우요 할로!)
그리고 언제나처럼 우연히 만날 거야, 헬로!
(굿바이)
굿바이
(카라마와리스루 유메데모 미레루나라)
헛돌고 있는 꿈이라도 꿀 수 있다면
(굿바이)
굿바이
(히카리 사케루요오니 메오 후세루다로우)
빛을 피하듯 눈을 감을 거야
(쿠모닷테 츠카무요 카로야카니네!)
구름도 잡을 수 있어, 손쉽게!
(하나비라 켓테 츠카무요)
꽃잎을 차며 잡을 거야
(굿바이)
굿바이
(야케니 오오키 스키루 츠바노)
너무 큰 챙의
(무기와라보오데 히오 요케)
밀짚모자로 햇볕을 피하고
(니분노이치노 소쿠도데 오쿠루 바칸스노 나카데)
2분의 1 속도로 보내는 바캉스 속에서
(오모이다시타)
문득 떠올랐어
(하치가츠노 스키마니 와즈카나 카제가 후쿠)
8월의 틈새로 산들바람이 불어와
(타토에바 손나 아리후레타)
예를 들어 그런 흔한
(요쿠 와라이앗타 아노 히노)
함께 웃었던 그날이
(이츠카 마타 손나 히가)
언젠가 다시 그런 날이 오기를
(하치가츠노 스키마니 와즈카나 카제가 후쿠)
8월의 틈새로 산들바람이 불어와
(타토에바 손나 아리후레타)
예를 들어 그런 흔한
(요쿠 와라이앗타 아노 히노 고고)
함께 웃었던 그날의 오후
(토리토메모 나쿠)
이유 없이 말이야
Though I cannot see it
보이지는 않지만
I sense something’s changed
뭔가 변한 것 같아
Though I cannot touch it
만질 수는 없지만
It must have a name
이름이 있을 거야
How can I explain what I’m feeling
내가 느끼는 걸 어떻게 설명할 수 있을까
How can words capture this meaning
어떤 단어로 이 의미를 담을 수 있을까
Tell me does love show itself to anyone
말해줘 사랑은 누구에게나 드러나는 걸까
Walking through the corn fields
옥수수 받을 걸으며
Tears fall from my eyes
눈물이 떨어지네
Emotions fly like seagulls
감정들이 갈매기처럼 날아가
Into the blue sky
저 푸른 하늘로
Summer ends, seasons speed by me
여름이 끝나고, 계절이 날 빠르게 지나가
Sadness ends, beauty inspires me
슬픔이 끝나고, 아름다움을 고취시켜
Tell me does love show itself to anyone
말해줘 사랑은 누구에게나 드러나는 걸까
How can I explain what I’m feeling
내가 느끼는 걸 어떻게 설명할 수 있을까
How can words capture this meaning
어떤 단어로 이 의미를 담을 수 있을까
Tеll me does love show itsеlf to anyone, anyone
말해줘 사랑은 누구에게나 드러나는 걸까
Tell me what this is
말해줘 이게 뭔지
Love tastes so sweet
사랑은 너무나 달달해
See the grasses beckon
봐 풀들이 손짓하네
They’re calling to me
날 부르고 있어
Caught here in a vacuum
여기 진공 상태에 갇혀
No nothing’s the same
어떤 것도 예전 같지 않아
Summer ends, seasons speed by me
여름이 끝나고, 계절이 날 빠르게 지나가
Sadness ends, beauty inspires me
슬픔이 끝나고, 아름다움을 고취시켜
Tell me does love show itself to anyone, anyone
말해줘 사랑은 누구에게나 드러나는 걸까
How can I explain what I’m feeling
내가 느끼는 걸 어떻게 설명할 수 있을까
How can words capture this meaning
어떤 단어로 이 의미를 담을 수 있을까
Tell me does love show itself
말해줘 사랑은 드러나는 걸까
Tell me what this is
말해줘 이게 뭔지
Love tastes so sweet
사랑은 너무나 달달해
Time flies quickly, so quickly
시간은 빠르게 지나가고, 너무나 빠르게
Love tastes so pure
사랑은 정말 순수해
Tears, tears fall from my eyes
눈물은, 눈물은 내 눈에서 떨어지네
Tell me does love show itself to anyone
말해줘 사랑은 누구에게나 드러나는 걸까