Watery, Domestic

Pavement
1992.11.25

1. Texas Never Whispers
Here we go
가보자
She’s on a hidden tableau
그녀는 숨겨진 장면 속에 있어
Just a two for one
그저 1+1
And a two for one is right
그리고 1+1이 맞아
Down my alley sight
내 골목 시야 아래
I’m just a wasted beehive
난 그저 낭비된 벌집이야
Don’t you know it’s an easy thing when it’s lost
모르는 거야? 잃어버리면 쉬운 일이 돼
Does it show when the ends are frayed and it’s tossed out
끝이 풀려 던져졌을 때 그게 드러날까
Lined with silver thread
은빛 실로 안감처리 된 게
I’ve seen your wasted beehive
난 너의 낭비된 벌집을 본 적 있어
She’s so lackadaisical
그녀는 너무 태평해
Should’ve been a west coast bride
원래라면 서해안의 신부가 되었어야 했는데
Backseat on electric glide
전동 글라이드 뒷자석에 앉아
And pilots flying drive by fades
조종사들은 비행하며 사라져 가네
Don’t hold your breath too long
숨을 너무 오래 참지 마
This tunnel is a Texas mile
이 터널은 텍사스 마일이야
Galaxies and yellow eyes
은하와 노란 눈동자
Bleach a daisy second prize
표백한 데이지 2등 상
Cherry picking vagrants
신중하게 고르는 부랑자들
My dashboard’s locked, I guess I’d feel fine
내 대시보드는 잠겨 있어, 아마 괜찮겠지
The way the river bends
강이 굽이치는 그 방식
The one who’s bendin’ over me
내 위로 구부리고 있는 그 사람
(Texas, Texas)
(텍사스, 텍사스)
2. Frontwards
I am the only one searchin’ for you
널 찾는건 나 뿐이야
And if I get caught
내가 잡히면
Then the search is through
수색은 끝나지
And the stories you hear, you know they never add up
너가 듣는 이야기들은, 알잖아 결코 앞뒤가 안맞다는 걸
I hear the natives fussin’ at the data chart
원주민들은 데이터 차트를 보고 설친다고 들었어
Be quiet, the weather’s on the night news
조용히 해, 저녁 뉴스에 날씨 나오잖아
Empty homes, plastic cones
빈 집과 플라스틱 콘
Stolen rims, are they alloy or chrome?
훔친 림은 합금일까, 도금일까?
Well, I’ve got style
글쎄, 난 스타일이 있어
Miles and miles
최고의 남자거든
So much style that it’s wasting
너무 많은 스타일들이 낭비되고 있어
So much style and it’s wasted
너무 많은 스타일들이 낭비되고 있어
So much style and it’s wasted
너무 많은 스타일들이 낭비되고 있어
Now she’s the only one who always inhales
이제 그녀만이 항상 흡연해
Paris is stale and it’s war if we fail
파리는 한물 갔고 실패하면 전쟁이야
And in the migrant hotels, they never sleep
노동자의 여관에선 절대 자지 않을거야
They never will
절대로 자지 않을거야
Their souls are crumblin’ like a dirt clod, hold
그들의 영혼은 진흙덩어리처럼 부스러지고 있어, 꽉 잡아
Your cigarette cupped to the inside
너의 담배를 안쪽에 쥐고있어
Empty homes, plastic cones
빈 집과 플라스틱 콘
Stolen rims, are they alloy or chrome?
훔친 림은 합금일까, 도금일까?
Well, I’ve got style
글쎄, 난 스타일이 있어
Miles and miles
최고의 남자거든
So much style that it’s leavin’
너무 많은 스타일이 사라지네
This pattern’s torn and we’re weavin’
이 무늬는 찢어졌고 우린 엮고 있어
This pattern’s torn and we’re weavin’ in it
이 무늬는 찢어졌고 우린 엮고 있지
3. Lions (Linden)
Every building same height
모든 건물은 높이가 똑같고
Every street a straight line
모든 거리는 직선이야
Team colors yellow and blue
팀컬러는 노랑과 파랑
Cheerlead single file
치어리더는 한 줄로
Perfect smiles unaffected
완벽한 미소는 영향 받지 않아
And you won’t forget
그리고 넌 절대 잊지 못할 거야
Our colors blue
우리의 색깔은 파란색
No you won’t forget it
아니, 넌 절대 잊을 수 없어
Twenty miles westward
서쪽으로 20마일
Home of the Redbirds
Redbirds의 고향
Team colors crimson blue
팀 컬러는 크림슨 블루
Open up your purses
지갑을 열어
For the boys to reimburse us
소년들이 우리를 갚아줄 수 있도록
With a goal line stand on fourth and two
4야드 2다운에서 골라인을 세우고
And that goal line stand
골라인 수비
Ha!
하!
Summer’s dry and fallow
여름은 건조하고 황폐해
Reservoirs are shallow
저수지는 얕아지고
Spillways unexposed
방수로는 드러나지 않아
It’s never been inspected
절대 검사한 적 없지
When the government’s elected
정부가 선출될 때면
And the fields will turn to yellow, too
들판도 역시 노랗게 변할 거야
Now the fields will turn…
이제 들판도 변해 가겠지…
4. Shoot The Singer (1 Sick Verse)
Someone took in these pants
누군가 이 바지를 줄였어
Somebody painted over paint
누군가 나무에 페인트를
Painted wood
덧칠했어
And where he stood, no one stands
걔가 서있던 자리에는 아무도 서 있지 않아
It’s been said he’s sitting now
걘 지금은 앉아있다고 들었어
In the churning land
흔들리는 땅에 말이야
Well, I’ve seen saints, but remember
글쎄, 성인들을 본 적 있지만, 기억 나
That I forgot to flag ’em down
걔네들이 지나갈 때 정지시키는 걸
When they passed
까먹었단 걸
And in the morning light
아침 햇빛 속에
You hold that ashtray tight
넌 재떨이를 꽉 잡지
You could put it out
넌 끌 수 있지만
But I can’t put it out
난 못 꺼
My hands shook, down and out
손이 떨렸지, 완전히 지쳐 있었고
I’ve got the blisters of the world
새로운 세상 물집들이 전부
World new
내게 있었어
I name the book after you
널 보고 책 이름 지었으니
So look up and watch the camera lens
위를 봐봐, 카메라 렌즈를 보라고
When the risers fade
폭도들이 사라질 때에 말이야
Slow it down! Song is sacred!
천천히 해! 이 노래는 신성해!
And brother, you’re a hunter
그리고 형제여, 넌 헌터잖아
And you’re right at home
이제 집에 도착했어
And in the morning light
아침 햇살이 속에
I’ll hold my ashtray tight
난 재떨이를 잡을 거야
I could take it down
난 끌어내릴 수 있어
And you can’t take it down
넌 끌어내릴 수 없겠지
La-da-da-da-da-da-da
라-다-다-다-다-다-다
La-da-da-da-da-da-da
라-다-다-다-다-다-다
La-da-da-da-da-da-da
라-다-다-다-다-다-다
La-da-da-da-da-da-da
라-다-다-다-다-다-다
La-da-da-da-da-da-da
라-다-다-다-다-다-다
La-da-da-da-da-da-da
라-다-다-다-다-다-다
Don’t expect
기대하지 마
Don’t expect
기대하지 마
Don’t expect
기대하지 마
Don’t expect
기대하지 마
Don’t expect
기대하지 마
Don’t expect
기대하지 마
Don’t expect
기대하지 마