Magnolia Electric Co.

Songs: Ohia
2003.03.04

1. Farewell Transmission
The whole place is dark
온 세상이 어둠에 덮여있어
Every light on this side of the town
동네의 모든 빛이
Suddenly it all went down
갑자기 내려가네
Now we’ll all be brothers of
이제 우린 모두
The fossil fire of the sun
태양의 태적물을 태운 형제야
Now we will all be sisters of
이제 우린 모두
The fossil blood of the moon
달의 퇴적물 속의 피의 자매야
Someone must have set ’em up
누군가 사람들을 세팅했어
Now they’ll be workin’ in the cold grey rock
이제 그들은 차가운 회색 바위에서 일할 거야
Now they’ll be workin’ in the hot mill steam
이제 그들은 뜨거운 공장 증기 속에서 일할 거야
Now they’ll be workin’ in the concrete
이제 그들은 콘크리트 속에서 일할 거야
In the sirens and the silences now
사이렌과 침묵 속에서
All the great setup hearts
모든 거대한 숙명의 심장들은
All at once start to beat
모두 한순간에 박동하기 시작하지
After tonight, if you don’t want this to be
오늘 밤 이후로, 너가 이게
A secret out of the past
과거의 비밀이 되는 걸 원치 않는다면
I will resurrect it, I’ll have a good go at it
난 그걸 되살릴 거야, 잘 해보겠어
I’ll streak his blood across my beak
그의 피를 내 부리에 뿌리고
Dust my feathers with his ash
그의 재로 내 깃털을 더럽혀
Feel his ghost breathin’ down my back
그의 유령이 내 뒤를 숨쉬는 걸 느껴
I will try and know whatever I try
나는 계속 노력할 거고 하는 것들 기억할 거야
I will be gone, but not forever
사라지겠지만 영원히는 아니야
I will try and know whatever I try
나는 계속 노력할 거고 하는 것들 기억할 거야
I will be gone, but not forever
사라지겠지만 영원히는 아니야
Real truth about it is
진짜 진실에 관한 건
No one gets it right
아무도 정확히 몰라
Real truth about it is
진짜 진실에 관한 건
We’re all supposed to try
우린 전부 시도 해봤다는 거야
There ain’t no end to the sands I’ve been tryin’ to cross
내가 횡단하려는 모래사장은 끝이 없고
The real truth about it is
진짜 진실에 관한 건
My kind of life’s no better off
나 같은 인생은 나아질 기미가 없어
It’s got the map or if it’s lost
지도가 있는지 아니면 잃어버렸는지도 상관 없이 말이야
We will try and know whatever we try
나는 계속 노력할 거고 하는 것들 기억할 거야
We will be gone, but not forever
우린 사라지겠지만 영원히는 아니야
Come on, let’s try and know whatever we try
어서와, 찾아보자 찾아볼 거란 걸 알아
We will be gone, but not forever
우린 사라지겠지만 영원히는 아니야
Real truth about it is
진짜 진실에 관한 건
There ain’t no end to the desert I’ll cross
내가 횡단하려는 모래사장은 끝이 없고
I’ve really known it all along
난 처음부터 알았었지
Mama, here comes midnight with the dead moon in its jaws
엄마, 여기 새벽이 입에 죽은 달을 물고 오고 있어요
Must be the big star about to fall
거대한 별이 추락하려는 참이에요
Mama, here comes midnight with the dead moon in its jaws
엄마, 여기 새벽이 입에 죽은 달을 물고 오고 있어요
Must be the big star about to fall
거대한 별이 추락하려는 참이에요
Long dark blues
길고 어두운 우울함
Will-o’-the-wisp
이룰 수 없는 환상
Long dark blues
길고 어두운 우울함
The big star is fallin’
거대한 별이 추락하네
Long dark blues
길고 어두운 우울함
Will-o’-the-wisp
이룰 수 없는 환상
The big star is fallin’
거대한 별이 추락하네
Long dark blues
길고 어두운 우울함
Through the static and distance
잡음과 저 멀리에서 오는
Long dark blues
길고 어두운 우울함
A farewell transmission
이별 방송
Long dark blues
길고 어두운 우울함
Listen
들어봐
Long dark blues
길고 어두운 우울함
Listen
들어봐
Long dark blues
길고 어두운 우울함
Listen
들어봐
Long dark blues
길고 어두운 우울함
Listen
들어봐
3. Just Be Simple
You’ll never hear me talk about one day getting out
넌 내가 언젠가 벗어나겠다고 말하는 걸 절대 못 듣겠지
Why put a new address on the same old loneliness
왜 똑같은 옛 외로움에 새 주소를 붙이려는 거야
Everybody knows where that is
모두가 그게 어딘지 알아
We built that house of his
우리가 그 사람의 집을 지었고
And when he’s not home
그가 집에 없을 땐
Someone else we know always is
우리가 알고 있는 누군가가 항상 있어
If Heaven’s really coming back
만일 천국이 정말 돌아온다면
I hope it has a heart attack
난 심장마비를 일으키길 바래
When they see how dangerous
그들이 그런 남자들을 위한 게
It is for guys like that
얼마나 위험한지 본다면 말이야
The night has always known when it’s time to get going
밤은 항상 언제 떠나야 하는지 알고 있었어
When it’s really been so long that it starts showing
너무 오랜만에 나타나기 시작할 때는
It’s always had that ghost who always almost
항상 비밀을 말해줄 듯한
Tells me the Secret
유령을 데리고 있었어
How there’s really no difference in who he was once
그가 한때 누구였는지 그리고 어떤 사람이 됐는지
And who he’s become
사실 별 차이가 없다는 걸
I think he’s been letting me win
그가 날 이기게 해줬다는 생각을 하곤 해
And I think he’s doing it again
그리고 또 다시 그렇게 하는 것 같아
Thanks for letting me win
이기게 해줘서 고마워
And everything you hated me for…
그리고 너가 날 미워했던 모든 것들도…
Honey, there was so much more
자기야, 거기엔 훨씬 더 많은게 있어
I just didn’t get busted
난 단지 들키지 않았을 뿐이지
I ain’t looking for that easy way out
난 쉬운 방법을 찾는 게 아니야
This whole life it’s been about
내 인생 전부가 그래왔어
Try and try and try
노력하고 노력하고 노력했어
Try and try and try
노력하고 노력하고 노력했지
To be simple again
다시 단순해지려고
Just be simple again
그저 다시 단순해지려고
Just be simple again
그저 다시 단순해지려고
Just be simple again
그저 다시 단순해지려고
Just be simple again
그저 다시 단순해지려고
Just be simple again
그저 다시 단순해지려고
5. The Old Black Hen
Old Black Hen, is that you again?
늙은 검정 암탉, 또 너야?
Singing the Bad Luck Lullaby
불운한 자장가를 부르고 있구나
Come right on in, ’cause it’s midnight again
어서 들어와, 또 한밤중이니까
Time for the Bad Luck Lullaby
불운한 자장가의 시간이야
You know the one, it’s the same one you sung
너도 알잖아, 너가 계시로 일할때
When you worked on the Revelation
불렀던 바로 그 노래
Now sing it over the cradle of the child who’s born next
다음에 태어날 아기의 요람 위에서 불러봐
Bad Luck Lullaby
불운한 자장가
Leave all the truth in so they know what comes next
다가올 일을 알 수 있게 진실은 모두 남겨둬
With the Bad Luck Lullaby
그 불운한 자장가와 함께
Leave in the true love they never find
결코 찾지 못할 진정한 사람도 담고
Show how they’re looking for it all of their lives
그들이 평생 그걸 찾아다닌다는 걸 보여줘
When I saw the banner hanging over my door
내 문에 걸려 있는 현수막을 봤을 때
And heard the Bad Luck Lullaby
그리고 불운한 자장가를 들었을 때
I already knew who the party was for
난 그 파티가 누구를 위한 건지 이미 알았어
Bad Luck Lullaby
불운한 자장가
All of my pain found a partner in that room
내 모든 고통은 파트너를 찾았고
And the devil’s tail swayed with the tune
악마의 꼬리는 노래와 함께 흔들렸지
Make that Black Record roll the tapes all night long
그 검은 레코드를 밤새도록 돌려
Bad Luck Lullaby
불운한 자장가
Make that Black Record and we’ll all sing along
그 검은 레코드를 틀면 우리 모두 따라 부를 거야
To the Bad Luck Lullaby
그 불운한 자장가를
Look down the long street
긴 거리를 내려다봐
And see who’s that crying
그리고 누가 울고 있는지 봐
Tell them that every day I lived
그들에게 말해줘 내가 살아온 매일은
I was trying to sing the blues the way I find ’em
내가 찾은 방식대로 블루스를 부르려 애썼다고
8. Hold On Magnolia
Hold on Magnolia
기다려줘요 Magnolia
To that great highway moon
그 커다란 고속도로의 달을
No one has to be that strong
누구도 그렇게 강해질 필요는 없지만
But if you’re stubborn like me
나처럼 고집이 세다면
I know what you’re trying to be
당신이 되고 싶은 걸 전 알아요
Hold on Magnolia
기다려줘요 Magnolia
I hear that station bell ring
그 역 종소리가 들려요
You might be holding the last light I see
당신이 내가 보는 마지막 불빛을 잡고 있을지도요
Before the dark finally gets a hold of me
어둠이 마침내 나를 붙잡기 전에
Hold on Magnolia
기다려줘요 Magnolia
I know what a true friend you’ve been
당신이 진정한 친구였다는 걸 알아요
In my life, I have had my doubts
내 삶에서, 전 의심도 했었지만
But tonight, I think I’ve worked it out with all of them
오늘 밤, 모두와 함께 해결 한 것 같아요
Hold on Magnolia
기다려줘요 Magnolia
To the thunder and the rain
천둥과 비를
To the lightning that has just signed my name
그저 내 이름을 서명한 번개를
To the bottom line
결말을
Hold on Magnolia
기다려줘요 Magnolia
To that great highway moon
그 커다란 고속도로의 달을
No one has to be that strong
누구도 그렇게 강해질 필요는 없지만
But if you’re stubborn like me
나처럼 고집이 세다면
I know what you’re trying to be
당신이 되고 싶은 걸 전 알아요
Hold on Magnolia
기다려줘요 Magnolia
I hear that lonesome whistle whine
쓸쓸한 경적 우는소리가 들려요
Hold on Magnolia
기다려줘요 Magnolia
I think it’s almost time
거의 다 온 것 같아요
Hold on Magnolia
기다려줘요 Magnolia
I think it’s almost time
거의 다 온 것 같아요
It’s almost time
거의 다 왔어요